Yes, it should be “how would I know?” in English, but a direct translation from proper Chinese 我怎么知道?, Singaporean Hokkien: “wa mana ei zai?” or Thai : “ja roo dai yung ngai” would be “how I know?”. Like “how would I know?”, all the remarks above are often made in indignance or denial of responsibility.
(Read More…)




Comments Off 








Dewdrop Notes
Dr Chan's Kitchen